Wander創業者たちの最後のメッセージがStartupのロマンにあふれていた

Posted by in Idea Sharing

Wanderというアプリを愛用していたのですが、残念ながらクローズを知らせるメールがありました。
そのメールに込められた、創業者たちからの最後のメッセージがちょっと切なくて、ロマンがあって、感動的だったのでご紹介します。

Wander
http://wanderwith.us

20130813-102608.jpg

※ひとまずGoogle翻訳したものも併記しています(ちょっとひどい感じになっていますが…)

最後のメッセージ

Hello Wanderers,

Unfortunately, Wander is shutting down. The app has already been removed from the App Store, and the service will be discontinued on August 15th. We sincerely apologize for the disappointing news. The Wander team tried to avoid this for as long as possible, but have been unable to properly support the app financially or technically for well over a year.

Please take a moment to save any special photos you’d like to keep, as the app will no longer work properly and the server will no longer be available to restore your past conversations and photos after the shutdown. If you have friends on Wander who you’d like to keep in touch with, we recommend using another app to chat (such as LINE, WhatsApp, KakaoTalk, Path), exchanging email addresses, or connecting elsewhere like Facebook. Of course, please remember to be smart about who you share your personal contact information with!

こんにちはワンダラーズ、

残念なことに、ワンダがシャットダウンしています。アプリは既にApp Storeから削除されている、サービスが8月15日に廃止されます。私たちは心から失望ニュースをお詫び申し上げます。ワンダチームができるだけ長くのためにこれを回避しようとしましたが、適切に年間を優に超えるために財政的または技術的にアプリケーションをサポートすることができませんでした。

アプリは、もはや正しく動作しませんし、サーバーはもはやシャットダウン後あなたの過去の会話や写真を復元する利用できませんので、あなたが維持したいと思い、特別な写真を保存するために時間を割いてください。あなたはと連絡を取り合うしたいのですがワンダに友人を持っている場合、我々は電子メールアドレスを交換したり、Facebookなどの他の場所に接続し、(例えばLINEなど、WHATSAPP、カカオトーク、パス)チャットするために別のアプリを使用することをお勧めします。もちろん、あなたとあなたの個人的な連絡先情報を共有する人は約スマートにすることを忘れないでください!

On a personal note, the other founders and I are grateful to each and every one of you who downloaded the app, shared amazing photos and stories, and helped make the world a tiny bit smaller.

Back in the Spring of 2011, Darien, Jiho, and I set out to create a simple way for people to discover the world and connect with other cool explorers. Many all-night coding and design sessions later, we released the Wander app, our attempt to capture a small part of the backpacking experience and put it in your pocket. We passionately believed that the most important elements of travel are not only the new sights you see, but the people you meet along the way and the experiences you share together. Hopefully those of you who wandered with us these past few years will agree!

個人的なノートでは、他の創業者と私は、アプリをダウンロードしたお客様一人一人に感謝して、すばらしい写真と物語を共有し、そして世界がほんの少し小さくしました。

戻る2011年の春に、ダリエン、時報、と私は人々が世界を発見し、他のクールな探検家と接続するための簡単​​な方法を作成するために設定してください。多くの徹夜コーディングと設計セッション後、我々は、バックパッカーの経験のほんの一部をキャプチャし、あなたのポケットにそれを置くために私たちの試みをワンダアプリをリリースしました。私たちは、情熱的に、旅行の中で最も重要な要素はあなたが見ることの新しい観光スポットですが、道に沿ってあなたが会う人とは、一緒に共有して経験だけでなく、あることを信じていた。うまくいけば、これらの過去数年間、私たちと一緒にさまよったあなたの人が同意するだろう!

We had big plans for Wander, and hoped to turn the project into a sustainable business to share the experience with as many people as possible. Unfortunately, we’ve each had to move on to other projects and jobs for financial reasons, and were never able to grow Wander into everything we imagined it had the potential to become. As we were unable to actively support or update the app for over a year and a half, many of you undoubtedly experienced bugs and a decline in the community, as well as a few bad apples who tried to spoil the experience for everyone else. Believe me, this was as frustrating for us as it was for you, and for that we apologize.

Though we were never able to fully deliver on the promise of Wander, we know many of you still had wonderful experiences, and thank you for sharing some of them with us. Many of you made new friends in distant countries; some got their first passports and traveled abroad to visit the very people and places they’d discovered via the app; and at least a few even found love. I for one had the great honor of being the first foreigner a girl in rural China ever met, and also connected with amazing people in Turkey, Brazil, Korea, and Japan, among other places. The stories you shared with us convinced us what we were doing had value and real meaning, and for that we’ll always be thankful.

私たちは、ワンダのための大きな計画を持っていて、できるだけ多くの人と経験を共有するために持続可能なビジネスにプロジェクトを回すことを望んだ。残念なことに、我々はそれぞれの経済的理由のために、他のプロジェクトとジョブに移動しなければならなかった、そして我々はそれになる可能性を持っていた想像すべてにワンダ成長することができことはありませんでしたた。我々は積極的に上に一年半、皆さんの多くは間違いなく経験豊富なバグやコミュニティの低下だけでなく、他の皆のために経験を台無しにしようとしたいくつかの悪いリンゴのためのアプリケーションをサポートしたり、更新することができませんでしたよう。私を信じて、それはあなたのためにあったように、これは私たちのためのようにイライラさせられた、そのために我々は深くお詫び申し上げます。

我々は完全にワンダの約束を果たすことができることはありませんでしたけれども、我々はあなたの多くは依然として素晴らしい経験を持って知っているし、私たちと一緒にそれらのいくつかを共有していただきありがとうございます。あなたの多くは、遠くの国で新しい友達を作り、いくつかは、彼らの最初のパスポートを持って、彼らはアプリ経由で発見したと思い、非常に人や場所を訪問する海外旅行と、少なくともいくつかのさえ発見愛。 1のために私は、中国農村部の女の子が今までに出会った最初の外国人であることの偉大な名誉を持っていた、また、トルコ、ブラジル、韓国、そして日本では驚くほどの人々と接続して、他の場所の間で。私たちが何をしていた私たちに確信させて、共有の物語は価値と本当の意味があったが、そのために私たちは常に感謝するでしょう。

This will be our last email to the Wander email list. Thank you again for being a part of our community. Perhaps our (real or online) paths will cross again someday!

Keep wandering,

Daron, Darien, & Jiho

ps. We’ve included a photo of the team, our final farwell!

これは、ワンダのメールリストへの私たちの最後のメールになります。我々のコミュニティの一部であることを再度ありがとう。おそらく、私たちの(実数またはオンライン)パスがいつか再び交差する!

放浪保つ、

ダロン、ダリエン、&時報

PS。我々はチームの写真が、私たちの最終的なFarwell博士が含まれました!

クローズは8月15日

Wanderが使えるのもあと数日。すでにAppStoreからは削除されているため新規インストールはできないようですが、お持ちの方はぜひ使い倒してあげましょう。

Pocket